Add parallel Print Page Options

11 as you also join in helping us by prayer, so that many people may give thanks to God[a] on our behalf for the gracious gift given to us through the help of many.

Paul Defends His Changed Plans

12 For our reason for confidence[b] is this: the testimony of our conscience, that with pure motives[c] and sincerity which are from God[d]—not by human wisdom[e] but by the grace of God—we conducted ourselves in the world, and all the more[f] toward you. 13 For we do not write you anything other than what[g] you can read and also understand. But I hope that you will understand completely[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 1:11 tn Grk “so that thanks may be given by many.” The words “to God” are not in the Greek text, but are implied. The passive construction has been converted to an active one for clarity, in keeping with contemporary English style.
  2. 2 Corinthians 1:12 tn Or “for boasting.”
  3. 2 Corinthians 1:12 tc Two viable variants exist at this place in the text: ἁγιότητι (hagiotēti, “holiness”) vs. ἁπλότητι (haplotēti, “pure motives”). A confusion of letters could well have produced the variant (TCGNT 507): In majuscule script the words would have been written agiothti and aplothti. This, however, does not explain which reading created the other. Overall ἁπλότητι, though largely a Western-Byzantine reading (א2 D F G M lat sy), is better suited to the context; it is also a Pauline word while ἁγιότης (hagiotēs) is not. It also best explains the rise of the other variants, πραότητι (praotēti, “gentleness”) and σπλάγχνοις (splanchnois, “compassion”). On the other hand, the external evidence in favor of ἁγιότητι is extremely strong (P46 א* A B C K P Ψ 0121 0243 33 81 1739 1881 al co). This diversity of mss provides excellent evidence for authenticity, but because of the internal evidence listed above, ἁπλότητι is to be preferred, albeit only slightly.tn Or “sincerity.” The two terms translated “pure motives” (ἁπλότης, haplotēs) and “sincerity” (εἰλικρίνεια, eilikrineia) are close synonyms.
  4. 2 Corinthians 1:12 tn Grk “pure motives and sincerity of God.”
  5. 2 Corinthians 1:12 tn Or “not by worldly wisdom.”
  6. 2 Corinthians 1:12 tn Or “and especially.”
  7. 2 Corinthians 1:13 tn Grk “than the things.”
  8. 2 Corinthians 1:13 tn Grk “to the end,” a Greek idiom for “fully,” “totally,” “completely.”